[SOLIDWORKS ELECTRICAL] Utiliser la fonction de traduction sur Solidworks Electrical 2014

  • 08/06/2015
  • Aucun commentaire

Bonjour à tous,

L'outil de traduction de Solidworks Electrical permet de traduire d'un clic tous les mots et expressions qui composent votre projet dans une autre langue. Par exemple, imaginons que vous travaillez sur un projet écrit en anglais et que vous décidez de le traduire pour le besoin d'un client chinois car les systèmes envisagés pour ces 2 clients sont similaires. Cette fonction vous permet d'éviter la tâche consistant à retaper tout le projet dans une autre langue, car Solidworks Electrical peut le faire pour vous.
Dans la suite de l'article, nous nous intéressons à l'import de glossaire. Car pour utiliser pleinement la fonctionnalité de traduction, vous pouvez importer un lexique simplement rédigé sur excel. Pour que le logiciel fasse la différence entre la ligne des intitulés de colonnes (en,fr,de) et les mots de lexique (motor, moteur), il est nécessaire que les mots de lexique aient une apostrophe comme premier caractère. La suite de l'article vous présente une méthode pour que la fonction de traduction fonctionne à tous les coups.
  • Choisir au moins deux langues dans les langues du projet dans Projet/Configuration projet/Langues du projet
  • Lors du projet les données qui seront traduites doivent être des « données traduisibles » (Ne pas

utiliser les « données utilisateur » mais bien données traduisibles, textes traduisibles, etc).

  • A n’importe quelle phase du projet accéder à la traduction par Traitement/Traduction. La traduction

sur Solidworks Electrical est un traitement instantané, ce n’est pas un outil de recherche lexicale (ou
dictionnaire).

  • Commencer par exporter le glossaire au format .xls : flèche rouge sur le dessin.
  • Le fichier récupéré exporté est valide, c’est-à-dire que s’il est réimporté l’intégration sera bien faite.

Appelons le « dico export.xls ».

  • Ouvrir le lexique que vous avez importé d’ailleurs (bases de données lexicales, autres logiciels électriques…) au format xls.

Il doit être formaté selon le glossaire «dico export.xls » c’est à dire que chaque langue a sa colonne et
la traduction doit être à sa droite ou à sa gauche.

tableau étant les libellés des langues, par exemple « en, fr, de ».

  • Lancer la Macro en cliquant sur le bouton « Go ». Cette macro rajoute le caractère « ‘ » devant chaque cellule lorsqu’il n’y en a pas. Effectivement Solidworks Electrical n’ouvrira pas le fichier si une seule cellule excepté la première ligne n’a pas d’apostrophe en premier terme.
  • Copier l’ensemble des cellules. Dans « dico export.xls », clic droit dans une cellule à l’intérieur du tableau et « insérer les cellules copiées ». Cela permet de conserver le formatage des cellules tel qu'il est exporté par Solidworks. Effectuer ensuite un tri de A à Z de la zone des traductions (sans la première ligne qui doit rester le label). Enregistrer le fichier.
  • Revenir à Solidworks Electrical et importer le fichier modifié « dico export.xls ». Si aucun message d’erreur ne s’affiche c’est que le fichier a bien été traité.

 

A noter que le logiciel est sensible à la casse : « Inverter » est différent de « INVERTER ».

Lorsqu’une correspondance est établie entre le lexique du projet et la traduction dans le glossaire, soit le texte de traduction est vide alors la cellule est automatiquement remplie, soit le texte de traduction n’est pas vide, alors le logiciel vous demandera si vous souhaitez remplacer ou non la traduction en question.

 

Merci de votre lecture, n'hésitez pas à commenter cet article, ce sera un plaisir pour moi de vous répondre.

 

Bien à vous,

 

Timothée Macé

 

Ajoutez un commentaire :

BIENVENUE DANS LE GUIDE 3D SOLIDWORS